A música What a wonderful world, lançada em single em 1968, é considerada um clássico na voz do cantor de jazz norte-americano Louis Armstrong. Esta composição, no entanto, não é obra do intérprete, mas uma criação conjunta de Bob Thiele (1922-1996) e George David Weiss (1921-2010).
Quando apresentada pela primeira vez, no outono de 1967, o propósito era acalmar o clima de tumulto causado por conflitos sociais, políticos e raciais nos Estados Unidos.
Análise da Letra
I see trees of green,
Red roses too
I see them bloom
For me and you
And I think to myself,
What a wonderful world
I see skies of blue
And clouds of white,
The bright blessed day,
The dark sacred night
And I think to myself,
What a wonderful world
The colors of the rainbow
So pretty in the sky
Are also on the faces
Of people going by
I see friends shaking hands,
Saying: "How do you do?"
They're really saying
"I love you"
I hear babies crying,
I watch them grow
They'll learn much more,
than I'll never know
And I think to myself,
What a wonderful world
Yes, I think to myself,
What a wonderful world
Thiele e Weiss criaram uma composição para destacar o que há de belo e encantador na vida, que muitas vezes passa despercebido devido ao nosso ritmo acelerado. Ao chamar a atenção para detalhes simples, como as cores do céu, as árvores, e o arco-íris, eles querem nos lembrar que a beleza pode ser encontrada nas minúcias do cotidiano.
A canção tem um olhar extremamente otimista, transmitindo a mensagem de ver o "copo meio cheio" e enxergar o lado bom da vida. Ela nos mostra, assim, uma perspectiva mais alegre e optimista do planeta.
falando de uma paisagem magnífica. A letra começa descrevendo a exuberância e a beleza da natureza, pintando uma paisagem magnífica.
I see trees of green, (Vejo árvores verdes)
Red roses too (Rosas vermelhas também)
Thiele e Weiss selecionaram elementos cotidianos para mostrar que todos temos acesso a eles, desde que observemos com atenção o nosso entorno. O que ouvimos na canção pode ser encontrado no nosso dia a dia, seja passeando na rua, olhando para uma floricultura ou mesmo apreciando outras paisagens.
O eu-lírico contempla então os ciclos da natureza - a vida que cresce e se desenvolve nas plantas.
Ele destaca que é possível reparar na beleza tanto em seu próprio nome quanto nos nomes dos outros. Muitas pessoas não percebem ou reconhecem os pequenos milagres cotidianos, mas ele acredita que eles estão lá, esperando para serem descobrir.
I see them bloom (Vejo-as florescer)
For me and you (Para mim e para você)
And I think to myself, (E eu penso comigo mesmo)
What a wonderful world (Que mundo maravilhoso)
A canção norte-americana destaca a grandiosidade da natureza, bem como os encontros que o ser humano faz. Ela expressa a maturidade da vida, ressaltando as belezas do clima (azul do céu, brancas nuvens, colorido arco-íris), e revela a ligação das pessoas que se amam, celebrando a amizade e a partilha entre elas.
see friends shaking hands, (Eu vejo amigos se cumprimentando)
Saying: "How do you do?" (Dizendo: "Como você vai?")
They're really saying (Eles estão realmente dizendo)
"I love you" ("Eu te amo")
O eu-lírico não só aprecia a beleza do presente, mas também faz uma viagem para o futuro. Ele tem a incrível oportunidade de observar crianças crescendo e se desenvolvendo, criando esperanças de que as próximas gerações alcancem maiores avanços do que os nossos.
I hear babies crying, (Eu ouço bebês chorando)
I watch them grow (eu os vejo crescendo)
They'll learn much more, (Eles vão aprender muito mais)
than I'll never know (do que eu jamais vou saber)
A música de Armstrong irradia um sentimento de luz e de otimismo, transmitindo a mensagem de que o amor, a esperança e a crença em tempos melhores são fundamentais.
Traduzindo para o Futuro
Vejo árvores verdes
Rosas vermelhas também
Vejo-as florescer
Para mim e para você
E eu penso comigo mesmo
Que mundo maravilhoso
Eu vejo o céu azul
E nuvens brancas
O abençoado dia claro
A sagrada noite escura
E eu penso comigo mesmo
Que mundo maravilhoso
As cores do arco-íris
Tão bonitas no céu
Estão também nos rostos
Das pessoas a passar
Eu vejo amigos se cumprimentando
Dizendo: "Como você vai?"
Eles estão realmente dizendo
"Eu te amo"
Eu ouço bebês chorando
eu os vejo crescendo
Eles vão aprender muito mais
do que eu jamais vou saber
E eu penso comigo mesmo
Que mundo maravilhoso
Sim, eu penso comigo mesmo
Que mundo maravilhoso
Aprenda mais
- Significado e análise da música Aquarela, de Toquinho
- "Garota de Ipanema" - Tom Jobim e Vinicius de Moraes
- John Legend - "All of Me"
Análise do lançamento da música
Apesar de ter sido lançada nos Estados Unidos, a música de Armstrong não alcançou muito destaque na América. Infelizmente, o diretor da gravadora não aprovou a canção e não promoveu o lançamento.
"What a Wonderful World" foi primeiro um sucesso no Reino Unido, antes de voltar ao seu país de origem e se tornar um hit.
Armstrong já não era mais jovem quando gravou esta canção. Com 66 anos, ele recebeu um presente especial: a faixa composta por Thiele e Weiss.
Thiele e Weiss eram grandes figuras no mundo da música americana. Thiele foi responsável pela produção da gravadora ABC Records e Weiss contribuiu para a versão mais conhecida da The Lion Sleeps Tonight.
Durante um momento tão delicado da história, o single que abrigava What a Wonderful World foi lançado. A população norte-americana estava temerosa de um possível conflito civil e a violência estava presente nos ataques a lojas judaicas.
Thiele e Weiss foram escolhidos como compositores.
" o embaixador perfeito para restaurar as relações entre pessoas brancas como eles e a comunidade afro-americana"
Após a utilização como trilha sonora do filme Good Morning Vietnam, do diretor Barry Levinson, a música What a wonderful world adquiriu maior visibilidade nos Estados Unidos.
A música usada como tema de fundo no filme que abordava a guerra foi escolhida com a intenção de provocar a audiência de forma sarcástica.
Músicas do Filme Madagascar
O filme de animação Madagascar, lançado em junho de 2005, contava com a música icônica de Armstrong, What a wonderful world, como trilha sonora. Esta trilha acompanhava as aventuras de Alex - o leão - juntamente com seus amigos Marty (a zebra), Melman (a girafa) e Gloria (a hipopótamo).
Registro de 1967
Em 1967, uma recém-lançada canção que contou com a performance de Louis Armstrong foi gravada e posteriormente disponibilizada na Internet. Esta maravilhosa música é considerada uma verdadeira pérola.
A Vida de Louis Armstrong
Nascido no dia 4 de agosto de 1901 em Luisiana, Estados Unidos, Louis Armstrong tornou-se uma figura fundamental no jazz norte-americano. Estando em uma condição socioeconômica desfavorável, sua mãe Mayann o criou sozinha, e por isso precisou interromper seus estudos precocemente para começar a trabalhar.
Trabalhando para a família Karnofsky, o jovem conseguiu acumular dinheiro para poder comprar sua primeira corneta.
Na véspera de 1912, Louis foi preso e enviado para uma casa de correção. Foi aí que ele adquiriu conhecimento para tocar corneta com precisão e disciplina.
Armstrong tornou-se um músico profissional quando foi nomeado líder da Brass Band da Waif. Obteve o apadrinhamento de Joe "King" Oliver, um dos melhores cornetistas da cidade, e desde então começou a trabalhar tocando em barcos.
Em 1922, o padrinho Oliver convidou Louis Armstrong para se juntar à sua banda em Chicago. No ano seguinte, eles já estavam gravando discos juntos.
O músico conheceu Lillian Hardin - pianista de Oliver - durante sua experiência na banda. Em 1924, ao seguirem o pedido de sua esposa, Louis iniciou uma carreira solo.
Explorando Alternativas Musicais
Muitos artistas acrescentaram o seu toque pessoal na reinterpretação da música, embora a versão mais consagrada seja aquela realizada por Armstrong.
Várias regravações de What a Wonderful World já foram feitas ao redor do mundo, portanto, escolhemos aqui incluir somente as mais conhecidas.
A Vida de Israel Kamakawiwo'ole
Cantor Rod Stewart
Tiago Iorc Estrela da Abertura da Novela Sete Vidas da Rede Globo
Morrison, James
Biografia de Sam Cooke
A Música de Michael Bublé